There is no double meaning in it. The thing which we talk. With which..
ليس هناك إزدواجمعنى ..الشيء الذي نتحدث
Overlap and duplication therefore have quite different meanings.
ومن ثم، فإن للتداخل والازدواجيةمعنيان مختلفان جد الاختلاف.
The President: Draft resolution V is entitled “Review of duplication, complexity and bureaucracy in United Nations administrative processes and procedures”.
الرئيس (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الخامس معنون “استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية”.
Coordination and consultation between relevant international and regional organizations should be encouraged to avoid duplication and maximize resources.
'3` ينبغي تشجيع التنسيق والتشاور بين المنظمات الدولية والإقليمية المعنية لتجنب الازدواجية ولتكبير الموارد إلى أقصى مدى ممكن.
Some States have expressed concern about possible duplication and indigenous organizations have signalled their unanimous support for the continuation of all existing mechanisms.
وأعربت بعض الدول عن قلقها إزاء احتمال ازدواجية العمل وأبدت المنظمات المعنية بالسكان الأصليين تأييدها الإجماعي لمواصلة عمل جميع الآليات القائمة.
Fourth, the Commission should make every effort to avoid duplication and to distribute its resources equitably.
رابعا، أن تضطلع اللجنة بتنسيق المساعدات المالية المقدمة للدولة المعنية لتفادي الازدواجية في التمويل وضمان التوزيع المتكافئ للموارد المالية و الفنية على المجالات ذات الأولوية.
A review of national reports reveals a surprising lack of even minimal coordination and a significant degree of duplication among the institutions concerned.
يتبين من استعراض التقارير الوطنية وجود نقص هائل في الحد الأدنى من التنسيق ودرجة عالية من ازدواجية العمل بين المؤسسات المعنية.
“In practice, the procedure applies to cases—by far the most numerous—where the measure in question leads to double taxation which it is the specific purpose of the Convention to avoid.
”ومن ناحية عملية، فإن هذه الإجراءات تطبق على حالات - هي الأكثر شيوعا - يفضي فيها الإجراء المعني إلى الازدواج الضريبي الذي ترمي الاتفاقية إلى إزالته.
Most of its awards on the question of dual nationality concerned the law of treaties and interpretation of the Algerian Declaration signed by the Governments in 1981 rather than diplomatic protection; most of the disputes brought before it involved a private party on one side and a Government or Government-controlled entity on the other and concerned primarily issues of municipal law and general principles of law.
وقال إن معظم قرارات تلك المحكمة بشأن مسألة ازدواج الجنسية المعنية تتعلق بقانون المعاهدات وبتفسير إعلان الجزائر الذي وقعته الحكومات في 1981، أكثر مما تتعلق بالحماية الدبلوماسية؛ وإن معظم المنازعات التي عرضت عليها تضمنت ً طرفاً خاصاً من جهة وحكومة أو كيانا تسيطر عليه الحكومة من جهة أخرى، وكانت المسائل المعنية هي بالدرجة الأولى قضايا تتعلق بالقانون البلدي ومبادئ القانون العامة.